缅因政党争取提前填补186个开放立法席位,这关系到对众议院和参议院的控制。
Maine parties race to fill 186 open legislative seats ahead of primary, with control of the House and Senate at stake.
缅因州主要政党正忙于填补186个法定席位,
With less than a month until the primary deadline, Maine’s major parties are scrambling to fill 186 legislative seats as term limits and retirements create open races.
在51个众议院和4个参议院选举中,民主党人缺乏候选人,在50个众议院和14个参议院竞赛中,共和党人缺乏候选人,19个众议院的竞选完全空缺。
Democrats lack candidates in 51 House and four Senate races, Republicans in 50 House and 14 Senate contests, with 19 House races entirely vacant.
由151名成员组成的众议院(目前由75-73名民主党人领导)的控制权可能取决于几个关键地区,而由35名成员组成的参议院则由20-14人分裂。
Control of the 151-member House—currently 75-73 Democrat-led—could hinge on a few key districts, while the 35-member Senate is split 20-14.
在刘易斯顿举行特别选举,取代即将离任的民主党人克莉丝丹·库蒂尔,引起全国的注意。
A special election in Lewiston to replace outgoing Democrat Kristen Cloutier draws national attention.
两党都在政治喧嚣中优先考虑本地关系密切的候选人,共和党人希望美国参议员苏珊·柯林斯的出席能提升下级选举的前景。
Both parties are prioritizing locally connected candidates amid political noise, with Republicans hoping U.S. Sen. Susan Collins’ presence boosts down-ballot prospects.