印度国民敦促伊朗国民在抗议和安全风险上升的情况下立即离开伊朗。
India urges nationals in Iran to leave immediately due to protests and rising security risks.
印度敦促其在伊朗的国民通过任何可用的手段,包括商业航班,立即离开伊朗,因为在持续的反政府抗议中,特别是在德黑兰和其他城市的学生领导的示威中,安全关切不断升级。
India has urged its nationals in Iran to leave immediately by any available means, including commercial flights, due to escalating security concerns amid ongoing anti-government protests, particularly student-led demonstrations in Tehran and other cities.
该咨询意见于2026年2月23日发布,以1月的早期警告为基础,强调避免抗议地区,与大使馆保持联系,并准备旅行证件。
The advisory, issued on February 23, 2026, builds on earlier warnings from January and emphasizes avoiding protest areas, maintaining contact with the embassy, and keeping travel documents ready.
区域紧张局势使局势恶化,包括美国的军事集结和对潜在打击的担心,因为核谈判仍然停滞不前。
The situation is worsened by regional tensions, including a U.S. military buildup and fears of potential strikes, as nuclear talks remain stalled.
印度政府继续密切监测有关情况,并向该国所有公民提出警告。
The Indian government continues to monitor the situation closely and advises caution for all citizens in the country.