印度推出Bharat Taxi(Bharat Taxi), 是一个司机在德里拥有的搭便车应用程序,
India launched Bharat Taxi, a driver-owned ride-hailing app in Delhi, giving drivers 80% of earnings and enhanced safety features.
联合内政部长阿米特·沙阿(Amit Shah)强调,司机,而不是商业业主,在2月5日在德里推出印度第一个合作乘车平台《Bharat Taxi》时,保持利润。
Union Home Minister Amit Shah stressed that drivers, not business owners, keep the profits when he launched Bharat Taxi, India's first cooperative ride-hailing platform, in Delhi on February 5.
与要求高佣金的传统应用程序不同,合作社模式为司机保留80%的收入,而司机是利益攸关者。
In contrast to traditional apps that demand high commissions, the cooperative model retains 80% of earnings for drivers, who are stakeholders.
通过实时监测、紧急呼救警报以及通过联合指挥和控制中心作出应急反应,这项服务在21个地点的34个预付出租车厢运作。
With real-time monitoring, SOS alerts, and emergency response through a Joint Command and Control Center, the service runs at 34 prepaid taxi booths spread across 21 locations.
梅蒂负责无纸登机的国家电子政务司、德里交通警察、DMRC负责地铁站最后一英里连通,以及AAI负责监督全国各地的机场业务,包括收费较低的IGI机场的机场业务,都是其合作伙伴。
MeitY's National e-Government Division for paperless onboarding, Delhi Traffic Police, DMRC for last-mile connectivity at metro stations, and AAI to oversee airport operations across the country, including at IGI Airport with reduced rates, are among its partners.
该倡议通过合作社所有权和数字一体化,力求改善驱动收入、安全和服务质量。
Through cooperative ownership and digital integration, the initiative seeks to improve driver income, safety, and service quality.