由于旅游过度、环境破坏和住房短缺,加那利群岛又加上2026年的旅行警告。
The Canary Islands were added to a 2026 travel warning due to overtourism, environmental damage, and housing shortages.
加那利群岛由于旅游业严重过度、环境退化和住房费用上涨而被列入2026年的“不旅行”名单。
The Canary Islands have been added to a 2026 'no travel' list by a travel guide due to severe overtourism, environmental degradation, and rising housing costs.
2025年初,有780多万游客参观了紧张的基础设施,导致污水污染和当地人流离失所。
Over 7.8 million visitors in early 2025 strained infrastructure, led to sewage pollution, and displaced locals.
尽管旅游业支持了35%的GDP和40%的工作岗位,但居民们还是以“加那利西亚与非文盲挂钩”的口号抗议。 专家们敦促旅行者避免Tenerife和Lanzarote等拥挤地区,而不是选择更安静、更可持续的替代方案,如La Gomera、El Hierro和La Palma,它们提供了自然美貌和低访问人数。
Despite tourism supporting 35% of GDP and 40% of jobs, residents protest under the slogan “Canarias tiene un límite.” Experts urge travelers to avoid overcrowded areas like Tenerife and Lanzarote, instead choosing quieter, sustainable alternatives such as La Gomera, El Hierro, and La Palma, which offer natural beauty and lower visitor numbers.