两名新西兰法律工作人员被判定犯有工作场所的种族主义电子邮件罪,但因非律师身份和受害人不知情而没有受到处罚。
Two New Zealand legal staff convicted of racist workplace emails, though not penalized due to non-lawyer status and victim’s unawareness.
新西兰一家律师事务所的两名妇女因在工作时间内使用种族丑闻和对同事的贬义绰号发送种族主义电子邮件而行为不尽如人意,被判有罪。
Two women at a New Zealand law firm were found guilty of unsatisfactory conduct for sending racist emails using racial slurs and a derogatory nickname about a colleague during work hours.
新西兰法律协会标准委员会裁定这种行为不专业,指出一再使用种族语言来强化基于肤色的负面观点。
The New Zealand Law Society’s standards committee ruled the behavior unprofessional, noting the repeated use of racial language to reinforce negative views based on skin color.
虽然不是律师,但根据《律师和 Conveyancers 法》,他们须受到纪律处分。
Though not lawyers, they were subject to discipline under the Lawyers and Conveyancers Act.
委员会没有发现任何悔恨和有限的合作,尽管委员会以同事的无知及其非律师身份为由,决定不予正式惩罚。
The committee found no remorse and limited cooperation, though it decided against a formal penalty, citing the colleague’s unawareness and their non-lawyer status.
该裁决强调,工作场所的通信,即使是个人通信,在涉及种族歧视时,也可能受到专业监督,而且这种语言不属于受管制职业中受保护的言论自由的范围。
The ruling emphasized that workplace communications, even if personal, can face professional scrutiny when involving racial discrimination, and such language does not fall under protected free speech in regulated professions.