索马里试图从巴基斯坦购买6至24架JF-17喷气式飞机,这是自冷战以来最大的国防交易。
Somalia seeks to buy 6–24 JF-17 jets from Pakistan, marking its largest defense deal since the Cold War.
索马里正在谈判从巴基斯坦购买6至24架JF-17 Thunder Black III型喷气式喷气式喷气式喷气式战斗机,这是自冷战以来其最大的国防采购行动,也是在几十年衰落后重建其空军的关键一步。
Somalia is negotiating to buy six to 24 JF-17 Thunder Block III fighter jets from Pakistan, a move marking its largest defense procurement since the Cold War and a key step in rebuilding its air force after decades of decline.
可能价值高达9亿美元的这项交易得到了土耳其和沙特阿拉伯的支持,并在解除联合国武器禁运之后得到支持。
The deal, potentially worth up to $900 million, is supported by Turkey and Saudi Arabia and follows the lifting of a UN arms embargo.
由巴基斯坦和中国开发的具有成本效益的先进喷气式飞机旨在加强索马里保障海岸线安全、开展反恐行动并维护对其领空主权的能力。
The advanced, cost-effective jets, developed by Pakistan and China, aim to enhance Somalia’s ability to secure its coastline, conduct counterterrorism operations, and assert sovereignty over its airspace.