政府资助的青岛一个新的全天候儿童保育中心于2025年10月开张,以灵活工作时间和低收费支持农户。
A new 24/7 childcare center in Qingdao, funded by the government, opened in October 2025 to support farming families with flexible hours and low fees.
在青岛,西红柿温室附近新建的儿童保育中心为农民的幼儿提供全天候全天候照料,2025年10月开业,由政府供资,工作时间灵活,以配合农业时间表。
In Qingdao, a new childcare center near tomato greenhouses offers 24/7 care for young children of farmers, opening in October 2025 with government funding and flexible hours to match agricultural schedules.
为34名儿童提供服务,每月收费400元,这是扩大农村幼儿服务的全国努力的一部分,为多子女家庭提供补贴和鼓励措施。
Serving 34 children, it charges 400 yuan monthly and is part of a national push to expand rural early childhood services, supported by subsidies and incentives for families with multiple children.
在贵州也出现了类似的托儿所,反映出为减轻农村为人父母的负担和鼓励青年返回农业社区作出了更广泛的努力。
Similar nurseries have emerged in Guizhou, reflecting broader efforts to ease rural parenting burdens and encourage youth return to farming communities.