在特朗普总统的推动下,十年中期重新划分选区,使大多数2026年的众议院赛事没有竞争力,权力集中在参加投票人数有限的初选区。
Mid-decade redistricting, driven by President Trump, has made most 2026 House races uncompetitive, concentrating power in primaries with limited voter participation.
在2026年的选举中,预计国会的竞选人数将减少,专家们认为,十年中期重新划分选区是一个关键因素,主要受特朗普总统的努力驱动。
Fewer congressional races are expected to be competitive in the 2026 election, with experts citing mid-decade redistricting—largely driven by President Trump’s efforts—as a key factor.
在得克萨斯州、加利福尼亚州和佛罗里达州等州重新划定区界线减少了选民能够有意义地影响结果的席位数量,使得众议院不到10%的席位真正具有竞争力。
Redrawing district lines in states like Texas, California, and Florida has reduced the number of seats where voters can meaningfully influence outcomes, leaving fewer than 10% of House seats truly competitive.
多数种族现在都是在初选阶段决定的,在初选阶段,参与率较低,选民往往年龄较大、更白、更富有、意识形态更加极端。
Most races are now decided in primaries, where participation is low and voters tend to be older, whiter, wealthier, and more ideologically extreme.
2024年,只有7%的选民选举了87%的众议院席位,这突显了选举影响力日益不平衡的现象。
In 2024, just 7% of voters elected 87% of House seats, highlighting a growing imbalance in electoral influence.
在若干州,扩大与独立人士接触的初级渠道或采用无党派初选的做法的努力失败了,使党派偏执无节制,助长了更两极分化和问责程度较低的代表性。
Efforts to expand primary access to independents or adopt nonpartisan primaries in several states failed, leaving partisan gerrymandering unchecked and contributing to more polarized and less accountable representation.