当特朗普排除民主党领导人时,白宫州长晚宴变得有争议,引发了抵制,也凸显了政治分歧。
A White House governors' dinner turned contentious when Trump excluded Democratic leaders, sparking boycotts and highlighting political rifts.
在特朗普总统的第二任任期内, 白宫为传统两党制的州长举行的晚宴成为政治紧张的热点。
A White House dinner for governors, traditionally bipartisan, became a flashpoint of political tension during President Trump’s second term.
Trump批评全国州长协会的领导,将民主州长Wes Moore和Jared Polis排除在重要会议之外,引发强烈反弹。
Trump criticized the National Governors Association leadership and excluded Democratic governors Wes Moore and Jared Polis from a key session, prompting backlash.
包括Maura Healey(Maura Healey)在内的几个民主党人抵制周六晚宴,称其为“闹剧 ” 。 最高法院裁决特朗普(Trump)的关税政策无效,激起了共和党人的不满情绪,进一步打乱了这场事件。
Several Democrats, including Maura Healey, boycotted the Saturday dinner, calling it a “farce.” The event was further disrupted by a Supreme Court ruling invalidating Trump’s tariff policy, fueling frustration among Republicans.
尽管动乱,包括凯西·霍胡尔和摩尔在内的一些省长说,这次会议就移民执法等问题提供了宝贵的对话。
Despite the turmoil, some governors, including Kathy Hochul and Moore, said the meeting offered valuable dialogue on issues like immigration enforcement.
前州长阿萨·哈钦森(Asa Hutchinson)强调该活动在促进跨党派联系方面的历史性作用,强调它在不断加深的分歧中具有象征性重要性。
Former governor Asa Hutchinson highlighted the event’s historical role in fostering cross-party connections, underscoring its symbolic importance amid deepening divisions.