美军从卡塔尔和巴林基地撤离, 伊朗核计划紧张局势升级, 特朗普总统警告在几天内可能采取军事行动。
U.S. troops evacuated from Qatar and Bahrain bases amid escalating tensions over Iran’s nuclear program, with President Trump warning of possible military action within days.
数以百计的美军已撤离卡塔尔和巴林的军事基地,
Hundreds of U.S. troops have been evacuated from military bases in Qatar and Bahrain amid rising tensions with Iran, according to multiple reports citing Pentagon officials.
该举动影响到卡塔尔的Al Udeid空军基地和巴林的美国海军设施,
The move affects Al Udeid Air Base in Qatar and U.S. Navy facilities in Bahrain housing the Fifth Fleet, as the U.S. prepares for a potential military strike over Iran’s nuclear program.
特朗普总统警告伊朗,伊朗有10至15天时间接受核交易或面临后果。
President Trump warned Iran it has 10 to 15 days to accept a nuclear deal or face consequences.
伊朗外交部长说,协定草案已接近,而伊朗则警告说,任何美国的攻击都将使美国在该地区的所有军事资产成为合法目标。
Iran’s foreign minister said a draft agreement is near, while Iran warned that any U.S. attack would make all American military assets in the region legitimate targets.
美国正在部署更多的防空部队,并使航空母舰保持距离,表示准备应付可能的长期冲突。
The U.S. is deploying additional air defenses and keeping aircraft carriers at a distance, signaling readiness for possible prolonged conflict.
五角大楼尚未确认疏散行动 情况仍然不稳定
The Pentagon has not confirmed the evacuations, and the situation remains fluid.