Trump提名Warsh领导美联储, 引起对涨价和市场稳定性的担忧。
Trump nominates Warsh to lead Fed, sparking concerns over rate hikes and market stability.
总统唐纳德·特朗普提名凯文·瓦尔什接替杰罗姆·鲍威尔担任美联储主席,这引起了对华尔街的担忧。
President Donald Trump has nominated Kevin Warsh to succeed Jerome Powell as Federal Reserve chair, sparking concern on Wall Street.
前美联储州长Warsh主张缩减6.6万亿美元资产负债表,以提高市场效率和控制通货膨胀,但他的做法可以提高长期利率,降低抵押贷款的可承受性。
Warsh, a former Fed governor, advocates shrinking the $6.6 trillion balance sheet to improve market efficiency and control inflation, but his approach could raise long-term interest rates and make mortgages less affordable.
他注重价格稳定而不是就业,对FOMC投票持不同意见的历史可能会加深政策分歧。
His focus on price stability over employment and history of dissenting on FOMC votes may deepen policy divisions.
虽然经济学家在较小的资产负债表中看到长期效益,但如果不认真管理,转型会给债券市场波动带来风险。
While economists see long-term benefits in a smaller balance sheet, the transition risks bond market volatility if not carefully managed.
Warsh的确认听证会将以他在不破坏金融市场稳定的情况下减少资产负债表的战略为中心。
Warsh’s confirmation hearings will center on his strategy for reducing the balance sheet without destabilizing financial markets.