最高法院对联邦权力和权利、核会谈进展以及Epstein档案做出裁决,为问责呼吁火上浇油。
Supreme Court rules on federal power and rights, nuclear talks advance, and Epstein files fuel accountability calls.
最高法院关于联邦权力和个人权利的具有里程碑意义的裁决,在涉及主要全球大国的高层核谈判方面取得的进展,以及公众对本周国家政治定义的Epstein案卷的持续审查。
A landmark Supreme Court decision on federal authority and individual rights, progress in high-stakes nuclear negotiations involving major global powers, and continued public scrutiny over the Epstein files defined this week’s national politics.
法院的裁决引发了广泛的法律和政治反应,而外交努力则在全球紧张局势中向前推进。
The Court’s ruling sparked widespread legal and political reactions, while diplomatic efforts advanced amid global tensions.
与Epstein有关的文件的不断发布促进了对强大网络的调查,并再次要求追究责任,加深了关于司法和机构透明度的公开辩论。
The ongoing release of Epstein-related documents has fueled investigations into powerful networks and renewed calls for accountability, deepening public debate over justice and institutional transparency.