共和党候选人康斯坦丁诺(Constantino)在指责对立的斯穆伦(Smullen)撒谎后,退出GOP会议;斯穆伦(Smullen)得到委员会认可。
Republican candidate Constantino ejected from GOP meeting after accusing rival Smullen of lying; Smullen endorsed by committee.
纽约第21届国会区共和党候选人安东尼·康斯坦丁诺(Anthony Constantino)在指控州议员罗伯特·斯穆伦(Robert Smullen)在演讲中谎报他和他的生意后,被护送离开圣劳伦斯县GOP会议。
Anthony Constantino, a Republican candidate for New York’s 21st Congressional District, was escorted out of a St. Lawrence County GOP meeting after accusing State Assemblyman Robert Smullen of lying about him and his business during a presentation.
委员会主席Nancy Martin说,君士坦丁诺具有破坏性和失礼性,违反了会议规则。
Committee Chair Nancy Martin said Constantino was disruptive and disrespectful, violating meeting rules.
Patrick Engle警长,作为客人在场,请君士坦丁诺离开,他这样做没有武力。
Sheriff Patrick Engle, present as a guest, asked Constantino to leave, which he did without physical force.
会议随后核可了Smullen,此后,Smullen得到了多个县政府委员会的支持。
The meeting proceeded to endorse Smullen, who has since gained support from multiple county GOP committees.
君士坦丁诺声称,他被不公平地压制了沉默,并坚持说,他将在6月23日的初级赛中竞选,称背书是一个营销工具。
Constantino claimed he was silenced unfairly and maintained he would run in the June 23 primary, calling endorsements a marketing tool.
这一事件突出表明,在批准进程之前,GOP的两位对手之间日益紧张。
The incident highlights growing tensions between the two GOP rivals ahead of the endorsement process.