演员Eric Dane的朋友发起了一个GoFundMe,在ALS死后支持他的女儿,目的是支付开支和提高认识。
Friends of actor Eric Dane launched a GoFundMe to support his daughters after his ALS death, aiming to cover expenses and raise awareness.
演员Eric Dane的朋友发起GoFundMe运动, 寻求250 000美元, 支持他两个十几岁的女儿,
Friends of actor Eric Dane have launched a GoFundMe campaign seeking $250,000 to support his two teenage daughters following his death from ALS.
该基金旨在支付医疗、临终和持续生活费用,包括教育和精神保健。
The fund aims to cover medical, end-of-life, and ongoing living expenses, including education and mental health care.
Dane的前妻Rebecca Gayheart(Rebecca Gayheart)也参与公众回应,
Dane’s ex-wife Rebecca Gayheart has been involved in the public response, which gained momentum after the release of his final messages.
该运动在好莱坞同龄人的支持下,也提高了对ALS的认识,其收益既支持家庭也支持相关的慈善机构。
The campaign, backed by Hollywood peers, also raises awareness for ALS, with proceeds supporting both the family and related charities.