在开普敦举行的中国新年节吸引了数千人,展示了中国和南非社区的文化、食物和共同传统。
A Chinese New Year festival in Cape Town drew thousands, showcasing culture, food, and shared traditions between Chinese and South African communities.
在开普敦世纪城市举行的第四年中国新年庙宇展会吸引了数千人来到中央公园,展出龙和狮子舞蹈、食品摊、工艺品和表演。
A fourth-year Chinese New Year temple fair in Cape Town’s Century City drew thousands to Central Park, featuring dragon and lion dances, food stalls, crafts, and performances.
这次活动由“中国大桥”俱乐部举办,重点介绍与当地参加龙舞的南非人的文化交流,以及对中国传统和访问中国计划表示兴趣的与会者。
The event, organized by the "Chinese Bridge" Club, highlighted cultural exchange with local South Africans participating in the dragon dance and attendees expressing interest in Chinese traditions and plans to visit China.
食物、艺术、音乐和经验交流促进了中国和南非社区之间的相互理解。
Food, art, music, and shared experiences fostered mutual understanding between Chinese and South African communities.