俄罗斯说,由于东京的“不友好”立场和与乌克兰有关的制裁,与日本关于库里尔群岛的和平谈判陷入僵局。
Russia says peace talks with Japan over the Kuril Islands are stalled due to Tokyo's "unfriendly" stance and Ukraine-related sanctions.
俄罗斯表示目前没有与日本就争议的库里尔群岛进行和平谈判, 称东京的"不友好"立场和对乌克兰的制裁是关系破裂的原因, 莫斯科说这些关系已经降至零.
Russia says no peace talks are currently underway with Japan over the disputed Kuril Islands, citing Tokyo's "unfriendly" stance and sanctions over Ukraine as reasons for the breakdown in relations, which Moscow says have been reduced to zero.
尽管日本一再呼吁进行对话并重申其解决领土争端和签署和平条约的目标,但俄罗斯坚持认为,如果不改变当前的动态,就不可能进行有意义的谈判。
Despite Japan's repeated calls for dialogue and reaffirmation of its goal to resolve the territorial dispute and sign a peace treaty, Russia insists that meaningful negotiations are impossible without a shift in the current dynamics.
源于二战后领土要求的未决冲突自1945年以来阻止了正式和平协定的签订。
The unresolved conflict, rooted in post-WWII territorial claims, has prevented a formal peace agreement since 1945.