巴基斯坦政府说前人民党(PM Imran Khan)拒绝两项政治协议, 称他为罪犯;
Pakistan's government says ex-PM Imran Khan rejected two political deals, calling him a criminal; his family claims he’s being mistreated.
巴基斯坦总理谢赫巴兹·谢里夫(Shehbaz Sharif)的一名高级助手说,前总理伊姆兰·汗(Imran Khan)得到两笔政治交易,但都被拒绝,政府声称汗企图推翻政府。
A senior aide to Pakistan's Prime Minister Shehbaz Sharif said former PM Imran Khan was offered two political deals but rejected both, with the government claiming Khan sought to overthrow the administration.
据报告,在2024年11月之前和2024年11月之前提出的一项和另一项涉及外国中介的要约尽管最初有兴趣,但还是遭到拒绝。
The offers, one before November 2024 and another involving foreign intermediaries, were reportedly declined despite initial interest.
政府否认给予宽大处理,称Khan为已定罪罪犯。
The government denies offering leniency, calling Khan a convicted criminal.
同时,Khan的家人指控他受到虐待,要求为他的严重视力丧失提供医疗护理,而他的政党则否认任何幕后交易,并坚持其坚定的政治立场。
Meanwhile, Khan’s family alleges mistreatment and demands medical care for his severe vision loss, while his party denies any backdoor deals and maintains his political stance is firm.