一位男子为了避免遭拒绝而谎报朋友的性欲, 导致女友与朋友对质,
A man lied about a friend’s sexuality to avoid rejection, causing his girlfriend to confront the friend instead, damaging their relationship.
一位长期关系中的男人骗了他的女朋友,声称他的女朋友是同性恋,在被她拒绝后避免不适,并鼓励他的女朋友模仿她。
A man in a long-term relationship lied to his girlfriend, claiming his female friend was gay to avoid discomfort after being rejected by her, and encouraged his girlfriend to emulate her.
朋友,不知道欺骗, 带她的男朋友 参加集体晚餐, 透露她是直的。
The friend, unaware of the deception, brought her boyfriend to a group dinner, revealing she was straight.
女友震惊,愤怒地离开,要求朋友道歉,而不是与伴侣对质。
The girlfriend was shocked, left in anger, and demanded an apology from the friend instead of confronting her partner.
事件突出表明,一个旨在缓解感情痛苦的谎言在暴露后会如何螺旋上升,破坏信任和关系。
The incident highlights how a lie meant to ease emotional pain can spiral, damaging trust and relationships when exposed.