国土安全部寻求7000万美元购买一架豪华的波音737 Max 8以推动驱逐,引发关于成本和必要性的争论。
DHS seeks $70M for a luxury Boeing 737 Max 8 to boost deportations, sparking debate over cost and necessity.
国土安全部正在寻求白宫批准购买7 000万美元的波音737 Max 8喷气式飞机,配有奢侈设施,包括卧室、厨房、淋浴和酒吧,用于驱逐出境和公务旅行。
The Department of Homeland Security is seeking White House approval to purchase a $70 million Boeing 737 Max 8 jet with luxury amenities, including a bedroom, kitchen, showers, and bar, for use in deportations and official travel.
国土安全部官员说,每架飞机的飞行费用比军事包机低40%,可能节省数亿人,并计划将一间卧室改成办公座位,以满足业务需要。
DHS officials say the aircraft would cost 40% less per flight than military charters, potentially saving hundreds of millions, and plan to convert one bedroom to seating for operational needs.
这架飞机已经租赁并用于高级别旅行,是国务卿Kristi Noem扩大ICE船队努力的一部分。
The plane, already leased and used for high-level travel, is part of Secretary Kristi Noem’s effort to expand ICE’s fleet.
然而,一些内部官员和批评者质疑其必要性,指出其座位只有18英尺,少于通常通过驱逐航班运送的50至100名被拘留者的座位,称其用于此类任务 " 负担过重 " 。 管理和预算办公室正在对政府开支和优先事项进行审查,审查该提案。
However, some internal officials and critics question its necessity, noting it seats only 18—far fewer than the 50 to 100 detainees typically transported on deportation flights—and call its use for such missions “far-fetched.” The Office of Management and Budget is reviewing the proposal amid scrutiny over government spending and priorities.