2026年1月消费物价上涨0.2%,天然气价格下跌,但咖啡、鸡肉和厕纸成本每增加至少1美元。
Consumer prices rose 0.2% in January 2026, with gas prices falling, but coffee, chicken, and toilet paper costs increased by at least $1 each.
根据劳工部的消费物价指数(不包括粮食和能源),2026年1月消费物价上涨0.2%,原因是天然气价格降低。
Consumer prices rose 0.2% in January 2026, driven by lower gas prices, according to the Labor Department's CPI, which excludes food and energy.
尽管总体增长幅度不大,但自跟踪开始以来,咖啡、鸡肉和卫生纸的价格每单位至少上涨1美元。
Despite the modest overall increase, prices for coffee, chicken, and toilet paper have each risen by at least $1 per unit since tracking began.
12个鸡蛋的成本大幅下降,而糖浆价格保持相对稳定。
The cost of a dozen eggs dropped significantly, while maple syrup prices remained relatively stable.
天气条件影响了一些与食品有关的价格变化。
Weather conditions influenced some food-related price changes.