一位女性对一对夫妇在南多家中的双胞胎哺乳投诉感到不解, 导致她搬走桌子; 工作人员支持她, 她呼吁公众更广泛地接受护理。
A woman was unsettled by a couple’s complaints about her breastfeeding twins at a Nando's, leading her to move tables; staff supported her, and she called for wider acceptance of nursing in public.
在Blackpool的一位妇女说,当一对夫妇在南多一家餐馆抱怨她母乳喂养她九个月大的双胞胎时,她感到不舒服,这促使她搬桌子。
A woman in Blackpool says she was made uncomfortable when a couple reportedly complained about her breastfeeding her nine-month-old twins at a Nando's restaurant, prompting her to move tables.
一位29岁的律师Victoria Soltani说一对夫妇低声低语、笑笑,
Victoria Soltani, a 29-year-old solicitor, said the pair whispered, laughed, and one approached a waitress to complain.
餐厅工作人员,包括经理,都表示支持,经理主动提出禁止这对夫妇。
The restaurant staff, including the manager, responded supportively, with the manager offering to ban the couple.
Soltani将这种行为批评为不友善和未受过教育的行为,强调需要让公众更加接受母乳喂养。
Soltani criticized the behavior as unkind and uneducated, highlighting the need for greater public acceptance of breastfeeding.