一名男子在未婚妻连续失踪数日而无接触地消失后结束了10年的订婚关系,尽管有共同的儿童和共同的承诺,但信任却受到削弱。
A man ended his 10-year engagement after his fiancée repeatedly vanished for days without contact, eroding trust despite shared children and commitment.
一个与其未婚妻有10年关系的男子,在她与没有沟通的朋友多次失踪18至24小时之后,结束了婚约,使他焦虑和不信任。
A man in a 10-year relationship with his fiancée ended their engagement after she repeatedly disappeared for 18 to 24 hours with friends without communication, leaving him anxious and distrustful.
尽管有着共同的儿童和长期的承诺,但她一年几次无声无息地进行无线电广播的一贯做法使他丧失了信任。
Despite shared children and a long-term commitment, her pattern of going radio silent—occurring several times a year—eroded his trust.
在她几乎整整一天没有与任何人联系而未能返回之后,他报告她失踪,尽管她最终回家。
After she failed to return for nearly a full day with no contact, he reported her missing, though she eventually came home.
他总结说,过去10年的关系是不可持续的,他称过去十年由于感情上的忽视和缺乏诚实而“被浪费”,强调即使根深蒂固的伙伴关系,始终保密也会如何损害。
He concluded the relationship was unsustainable, calling the past decade "wasted" due to emotional neglect and lack of honesty, underscoring how consistent secrecy can damage even deeply rooted partnerships.