印度最高法院推翻了下级法院的裁决,裁定根据《POCSO法》,袭击一名11岁女孩构成强奸未遂,恢复了原指控。
India's Supreme Court reversed a lower court’s decision, ruling that assault on an 11-year-old girl constituted attempted rape under the POCSO Act, restoring the original charges.
印度最高法院推翻了2025年Allahabad高等法院的一项裁决,即对一起涉及强奸一名11岁女孩未遂的案件降级指控,裁定抓住她的乳房,破碎她的睡衣绳,将她拖到阴道下,根据《POCSO法》显然构成强奸未遂。
The Supreme Court of India overturned a 2025 Allahabad High Court ruling that downgraded charges in a case involving an attempted rape of an 11-year-old girl, ruling that grabbing her breast, breaking her pyjama string, and dragging her under a culvert constituted a clear attempt to rape under the POCSO Act.
最高法院恢复了Kasganj特别法官发出的最初传票,驳回了高等法院关于这些行为仅仅是准备的结论,并强调这种行为表明有预谋的意图。
The top court restored the original summons issued by the Special Judge in Kasganj, rejecting the High Court’s finding that the acts were mere preparation, and emphasized that such conduct demonstrated premeditated intent.
它批评下级法院的推理在法律上有缺陷,缺乏敏感性,指出这一罪行只被旁观者打断。
It criticized the lower court’s reasoning as legally flawed and lacking sensitivity, noting the crime was interrupted only by bystanders.
最高法院指示国家司法学院成立一个专家委员会,负责起草方便易懂的多语种准则,用于以同情和清晰的方式处理性犯罪案件,期限为三个月。
The Supreme Court directed the National Judicial Academy to form an expert committee to draft accessible, multilingual guidelines for handling sexual offense cases with compassion and clarity, with a three-month deadline.
这项根据初步证据评估作出的裁决并不预先判定被告有罪,被告仍须接受审判。
The ruling, based on a prima facie assessment, does not prejudge the accused’s guilt, which remains subject to trial.