自1979年以来,由于气候变化,全球极端野火日几乎增加了三倍,使世界各地的消防资源紧张。
Global extreme wildfire days have nearly tripled since 1979 due to climate change, straining firefighting resources worldwide.
《科学进步》的一项新研究发现,自1979年以来,气候有利于极端野火的全球日(热、干、风)几乎增加了两倍,从每年22天增加到60多天,其中一半以上是化石燃料排放引起的气候变化造成的。
A new study in Science Advances finds that global days with weather conducive to extreme wildfires—hot, dry, and windy—have nearly tripled since 1979, rising from 22 to over 60 per year, with climate change from fossil fuel emissions responsible for more than half the increase.
当多个区域同时面临危险条件时,同时发生的火灾天气使消防资源紧张,限制了相互援助。
Synchronous fire weather, when multiple regions face dangerous conditions simultaneously, now strains firefighting resources and limits mutual aid.
美国平均每年从7.7天跃升至38天,南美洲南部从5.5天升至70.6天,2023年达到118天。
The U.S. saw its average jump from 7.7 to 38 days annually, while southern South America rose from 5.5 to 70.6 days, reaching 118 in 2023.
只有东南亚出现下降,可能是由于湿度增加。
Only Southeast Asia showed a decline, likely due to increased humidity.
该研究分析的是天气,而不是实际火灾,但强调由气候驱动的条件大大加剧了世界各地的野火风险。
The study analyzes weather, not actual fires, but stresses that climate-driven conditions significantly heighten wildfire risk worldwide.