中国在2026年春节旅行高峰期间扩大了宠物友好型高速铁路,帮助数百万游客。
China expands pet-friendly high-speed rail during 2026 Spring Festival travel rush, aiding millions of travelers.
中国2026年春节旅行高峰的特质扩大了110个站点和170列火车的高速铁路宠物托运服务,为宠物提供受气候控制、监测的运输服务。
China’s 2026 Spring Festival travel rush features expanded high-speed rail pet consignment services at 110 stations and 170 trains, offering climate-controlled, monitored transport for pets.
这反映了一种日益增长的宠物友好文化,中国有1.26亿只城市宠物,一个宠物业预计到2028年将达到4 050亿元。
This reflects a growing pet-friendly culture, with 126 million urban pets in China and a pet industry projected to reach 405 billion yuan by 2028.
家庭也选择短途旅行、出岛旅行和游轮,包括从天津的国际航行。
Families are also opting for short-haul trips, island getaways, and cruises, including international voyages from Tianjin.
边境当局增加了快速通道和对老年人和家庭的现场支持,同时改进了对诸如张贾吉等目的地的铁路通道,包括提供英语工作人员协助旅行者。
Border authorities have added fast-track lanes and on-site support for seniors and families, while improved rail access to destinations like Zhangjiajie includes English-speaking staff to assist travelers.