在10公里外的野生海产食品中发现了塔斯马尼亚鲑鱼养殖场的抗生素痕迹,尽管没有直接的健康风险,但引起了抗药性的担忧。
Antibiotic traces from Tasmanian salmon farms were found in wild seafood over 10 km away, raising resistance concerns despite no immediate health risk.
在10公里外的野生海洋物种中发现了塔斯马尼亚鲑鱼养殖场的抗生素痕迹,包括florfenicol,840个检测样本中有165个呈阳性。
Antibiotic traces from Tasmanian salmon farms, including florfenicol, have been found in wild marine species over 10 kilometers away, with 165 of 840 tested samples positive.
在霍巴特附近的鲍鱼、龙虾和海胆中检测到的浓度水平(高达0.06毫克/千克)不会对人体构成直接的健康风险,但专家警告低浓度可能会增加抗生素抗药性。
Detected in abalone, lobsters, and urchins near Hobart, the levels—up to 0.06 mg/kg—do not pose immediate health risks to humans, but experts warn low concentrations may promote antibiotic resistance.
药物使用始于11月,在鲑鱼病爆发后扩大到16个地点。
The drug use began in November and expanded to 16 sites following a salmon disease outbreak.
由于国际对残留物的零容忍标准,布鲁尼岛附近的渔业仍然关闭。
Fisheries near Bruny Island remain closed due to international zero-tolerance standards for residues.