尽管没有艺术或建筑背景,但被任命担任华盛顿设计小组成员,负责监督一个400M的舞厅和250英尺高的拱门。
White House aide Chamberlain Harris, despite no art or architecture background, appointed to D.C. design panel overseeing a $400M ballroom and 250-foot arch.
张伯伦·哈里斯,一名26岁的白宫助理,没有艺术或建筑的正式背景,已被任命为华盛顿特区美术委员会成员,该委员会负责审查华盛顿特区的重大设计项目。
Chamberlain Harris, a 26-year-old White House aide with no formal background in art or architecture, has been appointed to the Commission of Fine Arts, a panel that reviews major design projects in Washington, D.C.
她的任命是特朗普总统努力用忠诚者取代前议员的努力的一部分,随着政府推行建造4亿美元白宫舞厅和250英尺拱门的计划,她的任命也随之而来。
Her appointment, part of President Trump’s effort to replace previous members with loyalists, comes as the administration pushes forward with plans for a $400 million White House ballroom and a 250-foot arch.
批评者质疑最近被任命者的资格,指出他们缺乏相关专门知识,对联邦设计监督政治化感到关切。
Critics question the qualifications of recent appointees, citing a lack of relevant expertise and concerns over politicizing federal design oversight.
该委员会将审查该舞厅的最新设计,批准目标是3月,建造工程可能从4月开始。
The commission is set to review the ballroom’s latest designs, with approval targeted for March and construction possibly beginning in April.