英国将残疾津贴提高7%,并为家庭升级提供资金,以减轻护理压力。
UK raises disability benefit by 7% and funds home upgrades to ease care pressures.
联合王国政府从2026年4月起将最低收入保证额提高7%,每年向接受社会照顾的约150 000名工作年龄残疾成年人提供400英镑的补助,这十年来,其超过通货膨胀的增幅最大。
The UK government is increasing the Minimum Income Guarantee by 7% from April 2026, providing a £400 annual boost to around 150,000 working-age disabled adults receiving social care, its largest above-inflation rise in over a decade.
这一变化有助于接受者为食物和取暖等必需品保留更多钱。
This change helps recipients keep more money for essentials like food and heating.
另外7.23亿英镑将通过残疾人设施赠款为家庭适应提供资金,支持独立生活和减轻国民保健制度的压力。
An additional £723 million will fund home adaptations through the Disabled Facilities Grant, supporting independent living and reducing NHS pressure.
这些改革是改善成人社会护理的更广泛努力的一部分,包括国家护理服务计划和由路易斯·凯西男爵夫人领导的新的独立委员会。
The reforms are part of broader efforts to improve adult social care, including plans for a National Care Service and a new independent commission led by Baroness Louise Casey.