联合王国的工业用电成本比法国和德国高出40%,对制造商造成伤害,迫使一些制造商从中国和土耳其进口。
UK industrial electricity costs are up to 40% higher than in France and Germany, hurting manufacturers and pushing some to import from China and Turkey.
英国制造商面临高涨的能源成本,工业电价比法国和德国高出40%,主要原因是依赖昂贵的天然气和市场自由化,市场价格按最昂贵的能源定价。
UK manufacturers face soaring energy costs, with industrial electricity prices up to 40% higher than in France and Germany, mainly due to reliance on expensive gas and a liberalised market that sets prices by costliest sources.
Encirc等公司报告生产压力不断上升,促使来自中国和土耳其的进口增加。
Companies like Encirc report rising production pressures, prompting increased imports from China and Turkey.
虽然政府计划从四月起将网络费用折扣提升至90%,可能为主要用户每年节省4.2亿英镑,但行业领袖认为这还不够。
While a government plan to boost network charge discounts to 90% from April may save major users £420 million annually, industry leaders say it’s insufficient.
专家指出,英国从煤炭向可再生能源的电网过渡造成了暂时的缺口,随着清洁能源的扩大,预计价格将长期下跌。
Experts note the UK’s grid transition from coal to renewables has created a temporary gap, with prices expected to fall long-term as clean energy expands.