北欧国家在美国对北极地区的关注下,推动格陵兰、法罗群岛和奥兰群岛获得平等的区域地位。
Nordic nations push for equal regional status for Greenland, Faroe, and Åland amid U.S. Arctic interest concerns.
北欧国家正在推进在区域合作中给予格陵兰、法罗群岛和奥兰群岛平等地位的计划,目的是在担心美国对北极感兴趣的情况下,加强自治和安全。
Nordic nations are advancing plans to grant Greenland, the Faroe Islands, and Åland Islands equal status in regional cooperation, aiming to strengthen autonomy and security amid concerns over U.S. interest in the Arctic.
在前总统特朗普(Trump)发表关于取得格陵兰的言论后, 丹麦及其盟友拒绝这些主张, 而哥本哈根、努克(Nuuk)和华盛顿(Washington)之间的外交会谈则在继续。
Following former President Trump’s remarks about acquiring Greenland, Denmark and its allies have rejected the claims, while diplomatic talks continue between Copenhagen, Nuuk, and Washington.
这一举动的驱动力是希望实现更大的战略独立,其中包括更新1962年《赫尔辛基条约》,以确保充分参与外交和安全政策。
The move, driven by a desire for greater strategic independence, includes updating the 1962 Helsinki Treaty to ensure full participation in foreign and security policy.
格陵兰领导人认为这项努力对于承认其为平等伙伴至关重要,尽管由于与丹麦的经济关系以及担心美国的影响会增加,许多人仍然对独立持谨慎态度。
Greenland’s leadership sees the effort as vital for recognition as an equal partner, though many remain cautious about independence due to economic ties to Denmark and fears of increased U.S. influence.