NIH正在测试Ivermectin的抗癌潜力, 引发科学和政治关切。
The NIH is testing ivermectin’s cancer-fighting potential, sparking scientific and political concerns.
美国国家癌症研究所正在对艾弗麦克丁杀死癌细胞的潜力进行临床前研究, 预计在几个月内就会有结果.
The National Cancer Institute is conducting a preclinical study on ivermectin’s potential to kill cancer cells, with results expected in a few months.
这项研究在一月份与卫生与公众服务部长小罗伯特·肯尼迪“让美国再次健康”倡议有关的活动中宣布, 引起了职业科学家的批评,
The research, announced during a January event tied to Health and Human Services Secretary Robert F. Kennedy Jr.’s “Make America Healthy Again” initiative, has drawn criticism from career scientists who say it diverts funding from more promising work and lacks scientific basis.
虽然NIH主任Jay Bhattacharya(Jay Bhattacharya)支持调查公众相信的治疗方法,但没有援引任何新证据支持Ivermectin的抗癌效果,关于资金、人员和研究理由的细节仍然未披露。
While NIH Director Jay Bhattacharya supports investigating public-believed therapies, no new evidence supporting ivermectin’s anticancer effects has been cited, and details on funding, personnel, and study rationale remain undisclosed.
Ivermectin是经林业发展局批准的寄生虫感染和皮肤病,但在高剂量时可能有毒。
Ivermectin is FDA-approved for parasitic infections and skin conditions but can be toxic at high doses.
这一举动引起了人们对联邦生物医学研究政治化的担忧。
The move has raised concerns about politicization of federal biomedical research.