布里斯托尔科学家发明了一个低功率的隐性传感器,通过分析老年人的行走模式,检测老年人的下降风险。
A Bristol scientist created a low-power insole with sensors to detect fall risks in older adults by analyzing their walking patterns.
布里斯托尔大学科学家李佳阳博士在他的导师的平衡问题启发下,制作了一个带有数百个微小感应器的鞋皮,以探测老年人的下降风险。
A University of Bristol scientist, Dr. Jiayang Li, has created a shoe insole with hundreds of tiny sensors to detect fall risks in older adults, inspired by his mentor’s balance issues.
该装置捕捉实时运动数据——例如压力分布和行走模式——并将其发送到移动设备进行分析,帮助及早查明不稳定性。
The device captures real-time gait data—such as pressure distribution and walking patterns—and sends it to a mobile device for analysis, helping identify instability early.
设计仅用100微瓦运行, 最多持续三个月的单一电荷, 并且可以用智能手机供电。
Designed to run on just 100 microwatts, it lasts up to three months on a single charge and could be powered by a smartphone.
该技术最初是为监测肺功能而开发的,后来经过改造,用于流动跟踪。
Originally developed for lung function monitoring, the technology has been adapted for mobility tracking.
Insole将在IEEE会议上展示,计划进行临床试验、数据完善和最终大规模生产,作为帮助老年人在家保持安全和独立的低成本工具。
The insole will be demonstrated at an IEEE conference, with plans for clinical trials, data refinement, and eventual mass production as a low-cost tool to help seniors stay safe and independent at home.