尼日利亚和肯尼亚通过组装中国制造的电动货车和出租车来降低成本和排放,
Nigeria and Kenya lead Africa’s EV push by assembling Chinese-made electric vans and taxis to cut costs and emissions.
尼日利亚和肯尼亚正在带头推动非洲向电动流动的转变,从中国制造的装备包中组装电动面包车和出租车,目的是在建设当地制造业的同时降低燃料成本和排放。
Nigeria and Kenya are spearheading Africa’s shift to electric mobility by assembling electric vans and taxis from Chinese-made kits, aiming to cut fuel costs and emissions while building local manufacturing.
在尼日利亚,Saglev开始从Dongfeng套车生产18座电动货车,计划每年提供2 500部车辆和太阳能电站。
In Nigeria, Saglev began producing 18-seater electric vans from Dongfeng kits, with plans for 2,500 vehicles annually and solar-powered charging stations.
肯尼亚利用中国公司提供的组件,通过非洲铁路公司和相关车辆装配商,启动了首条专用的EV装配线。
Kenya launched its first dedicated EV assembly line through Rideence Africa and Associated Vehicle Assemblers, using components from Chinese firms.
埃塞俄比亚和南非正在出现类似的项目。
Similar projects are emerging in Ethiopia and South Africa.
诸如现收现付和租赁自有模式等创新融资正在使EV更易于获取。
Innovative financing like pay-as-you-drive and lease-to-own models are making EVs more accessible.
尽管非洲只有大约30 000种EV,但地方议会正在提高可持续公共交通的可负担性和可扩展性。
Though Africa has only about 30,000 EVs, local assembly is boosting affordability and scalability for sustainable public transport.