三家医院因床位短缺而拒绝为他提供护理,促使加纳卫生委员会主席敦促采取法律行动并资助医院升级换代,导致一名肇事逃逸受害者死亡。
A hit-and-run victim died after three hospitals denied him care due to bed shortages, prompting Ghana’s health committee chair to urge legal action and fund hospital upgrades.
加纳议会卫生特别委员会主席Mark Kurt Nawaane博士敦促受“无床综合症”影响的家庭在一名肇事逃逸的受害者因缺少床位而离开三所医院后死亡后,采取法律行动。
Dr. Mark Kurt Nawaane, Ghana’s Parliamentary Select Committee on Health chairman, urged families affected by "no bed syndrome" to pursue legal action after a hit-and-run victim died following being turned away from three hospitals due to bed shortages.
他称情况"极为不可接受", 理由是医院间沟通不佳, 缺乏实时的病床协调.
He called the situation "highly unacceptable," citing poor inter-hospital communication and lack of real-time bed coordination.
为了解决系统性问题,29亿加纳GH9亿加纳医疗信托基金的一部分将资助区域医院的升级改造、诸如MRI机器等设备以及专家培训。
To address systemic issues, part of the GH¢2.9 billion Ghana Medical Trust Fund will fund regional hospital upgrades, equipment like MRI machines, and specialist training.