阿米特·沙阿(Amit Shah)访问西孟加拉邦, 参加2026年州选举前的宗教活动,
Amit Shah visits West Bengal for a religious event ahead of 2026 state elections and chairs a national meeting to reform cooperatives and boost rural economies.
2026年2月18日, 联合内政与合作部长阿米特·沙阿(Amit Shah)将访问西孟加拉邦, 在马雅普尔州2026年议会选举前, 出席Srila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakur在伊斯康寺庙举行的第152个诞辰周年纪念活动。
Union Home and Cooperation Minister Amit Shah will visit West Bengal on February 18, 2026, attending the 152nd birth anniversary of Srila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakur at the ISKCON temple in Mayapur ahead of the state’s 2026 Assembly elections.
2月17日,他在甘地主持了一次全国“Manthan”会议,与会的合作部长聚集一堂,推动合作社部门的改革,包括建立20万个新的农业信贷协会,扩大国家粮食储存,以及建立新的国家出口、有机耕作和种子供应机构。
On February 17, he chaired a national 'Manthan' meeting in Gandhinagar, bringing together cooperation ministers to advance reforms in the cooperative sector, including establishing 200,000 new agricultural credit societies, expanding national grain storage, and creating new national institutions for exports, organic farming, and seed supply.
讨论还涉及使合作社法现代化、改善合作社银行和制糖厂、促进可持续乳制品、加强国家合作社数据库等数字基础设施。
The discussions also covered modernizing cooperative laws, improving cooperative banks and sugar mills, promoting sustainable dairy, and strengthening digital infrastructure like the National Cooperative Database.
努力的目的是刺激农村经济, 推进政府关于「Sahkar se Samriddhi」的愿景。
The efforts aim to boost rural economies and advance the government’s vision of 'Sahkar se Samriddhi'.