Wolves于1995-96年重新回到黄石公园,现在约有500人,科学家们尽管具有经济意义,但对其生态影响有分歧。
Wolves reintroduced to Yellowstone in 1995–96 now number about 500, with scientists divided on their ecological impact despite their economic significance.
Wolves于1995-96年重新加入黄石公园, 目前约有500人, 引发了对其生态和经济影响的辩论。
Wolves reintroduced to Yellowstone in 1995–96 now number about 500, sparking debate over their ecological and economic effects.
虽然有些人认为, 它们的食物流使柳生长率提高了1500%, 但2024年的一项重新分析却质疑了这些说法, 引用了错误的建模,循环推理,不一致的数据和人为狩猎的不足.
While some credit them with a trophic cascade that boosted willow growth by up to 1500%, a 2024 re-analysis challenges those claims, citing flawed modeling, circular reasoning, inconsistent data, and undercounted human hunting.
研究发现,虽然狼在生态方面仍然很重要,但强力级联的证据不足。
The study finds weak evidence for strong cascades, though wolves remain ecologically significant.
Ranchers继续报告牲畜损失,观狼旅游收入仍相当可观。
Ranchers continue to report livestock losses, and tourism revenue from wolf-watching remains substantial.
科学家对狼群影响的程度意见不一,没有形成共识。
Scientists disagree on the extent of wolves’ impact, with no consensus emerging.