由于陡峭的坡道和被封锁的空间,轮椅使用者的火车出行是危险的,这促使东中地铁路公司道歉和调查。
A wheelchair user's train trip was hazardous due to steep ramps and blocked space, prompting an apology and investigation from East Midlands Railway.
使用轮椅的丹尼·伯恩(Danny Byrne)描述了从马特洛克到伦敦的东中地铁路上一段危险而紧张的火车行程,他引述了陡峭的短坡道,这使他在登机时可能后退。
Danny Byrne, a wheelchair user, described a dangerous and stressful train journey from Matlock to London on East Midlands Railway, citing steep, short platform ramps that risked him falling backward while boarding.
在他的火车被取消后,他依靠乘客帮助到达另一个平台,发现指定的轮椅空间被行李堵塞,尽管工作人员很快就解决了这个问题。
After his train was canceled, he relied on passenger help to reach another platform and found the designated wheelchair space blocked by luggage, though staff resolved it quickly.
在赞扬工作人员支持的同时,他敦促安全坡道要长一些,斜坡要小一些。
While praising staff support, he urged for longer, less steep ramps for safety.
EMR道歉, 表示坡道符合行业标准, 但承认程序未得到遵守, 并证实正在调查和与脊椎伤害协会合作改善无障碍环境。
EMR apologized, saying ramps meet industry standards but acknowledged procedures weren’t followed, and confirmed it is investigating and working with the Spinal Injuries Association to improve accessibility.