新加坡对航班征收苏丹武装部队税,从废物中为可持续燃料提供资金,以减少排放量。
Singapore introduces SAF levy on flights, funding sustainable fuel from waste to cut emissions.
新加坡已推出该地区首个可持续航空燃料税(SAF), 10月1日后,
Singapore has launched the region’s first sustainable aviation fuel (SAF) levy, charging 75 cents to $32 per ticket on flights from Changi Airport after October 1, with fees based on distance and cabin class.
随着东南亚成为关键的全球枢纽,这笔收入将支持苏丹武装部队利用废品如用过的食用油和农业残留物进行生产。
The revenue will support SAF production using waste materials like used cooking oil and agricultural residue, as Southeast Asia emerges as a key global hub.
泰国、马来西亚、越南和印度尼西亚的新设施正在扩大产出,东盟预测到2050年,本区域每天可生产多达850万桶的苏丹武装部队。
New facilities in Thailand, Malaysia, Vietnam, and Indonesia are expanding output, with ASEAN projecting the region could produce up to 8.5 million barrels of SAF daily by 2050.
这种在机票上透明展示的征税旨在推进可持续航空,同时保持可负担性,尽管行业领导人强调政府持续支持对于实现全球排放目标至关重要。
The levy, transparently displayed on tickets, aims to advance sustainable aviation while maintaining affordability, though industry leaders stress ongoing government support is critical to meet global emissions goals.