Ron Washington, 73岁, 在四重绕行手术恢复后, 回到作为巨人队野外教练的棒球场。
Ron Washington, 73, returns to baseball as the Giants’ infield coach after recovering from quadruple bypass surgery.
Ron Washington,73岁, 以旧金山巨人队的野外教练身份重返教练岗位,
Ron Washington, 73, has returned to coaching as the San Francisco Giants’ infield coach, eight months after surviving quadruple bypass surgery that ended his stint as manager of the Los Angeles Angels.
他在亚利桑那州斯科特斯代尔(Scottsdale)的春季训练中, 使用他的签名真菌棒来教授防御性基本知识, 将他的康复归功于健康、休息和康复。
Now in spring training in Scottsdale, Arizona, he’s using his signature fungo stick to teach defensive fundamentals, crediting his recovery to health, rest, and rehab.
一直保持联系的巨人管理者Tony Vitello邀请华盛顿加入工作人员队伍,评价他的经验和辅导。
Giants manager Tony Vitello, who had stayed in touch, invited Washington to join the staff, valuing his experience and mentorship.
他是Bryce Eldridge、Luis Arráez和Rafael Devers等年轻球员的导师,强调他们致力于改进。
He’s guiding young players like Bryce Eldridge, Luis Arráez, and Rafael Devers, emphasizing their commitment to improvement.
巨人队认为,他的平静存在和专业知识对于角色发展至关重要。
The Giants see his calm presence and expertise as vital for player development.