美国和以色列同意把伊朗对中国的石油出口作为目标,以便在核谈判之前增加压力。
U.S. and Israel agreed to target Iran’s oil exports to China to increase pressure ahead of nuclear talks.
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)和以色列总理本雅明·内塔尼亚胡(Benjamin Ontaineh)在2026年2月11日白宫会议上同意, 将伊朗石油出口作为目标,
U.S. President Donald Trump and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu agreed during a February 11, 2026, White House meeting to intensify economic pressure on Iran by targeting its oil exports to China, which account for over 80% of its sales.
此举是更广泛的“最大压力”战略的一部分,旨在减少伊朗收入和影响由阿曼调解的核谈判。
The move is part of a broader "maximum pressure" strategy aimed at reducing Iran’s revenue and influencing its nuclear negotiations, which are mediated by Oman.
美国已采取步骤,包括制裁伊朗的“影子舰队”并发布行政命令,授权对与伊朗贸易的国家征收关税。
The U.S. has taken steps including sanctions on Iran’s "shadow fleet" and issued an executive order granting authority to impose tariffs on countries trading with Iran.
一支美国海军舰队仍部署在该地区,表示军事准备就绪。
A U.S. naval flotilla remains deployed in the region, signaling military readiness.
虽然特朗普对外交持谨慎的开放态度,但内塔尼亚胡仍然持怀疑态度,美国官员仍然怀疑伊朗是否会作出有意义的让步。
While Trump expressed cautious openness to diplomacy, Netanyahu remained skeptical, and U.S. officials remain doubtful Iran will make meaningful concessions.