苏格兰的协助临终投票接近尾声, 有关保护医生道德反对的辩论 在安全和公平关注下。
Scotland's assisted dying vote nears, with debate over protecting doctors' moral objections amid safety and equity concerns.
苏格兰对援助性临终法案方法的最后表决, 国会在是否保留对基于道德理由反对的保健工作者的就业保护问题上有分歧。
Scotland’s final vote on the assisted dying bill approaches, with MSPs divided over whether to retain employment protections for healthcare workers who object on moral grounds.
虽然MSP Liam McArthur坚持该法案包含保障条款, 并不强制参与, 但包括高级姑息治疗医生在内的批评者警告病人安全、公平和生命终结护理完整性面临风险。
While MSP Liam McArthur insists the bill includes safeguards and does not force participation, critics including senior palliative care doctors warn of risks to patient safety, equity, and the integrity of end-of-life care.
帕利雅提医学协会敦促改善治疗服务, 理由是苏格兰的医疗服务水平不均.
The Association of Palliative Medicine urges better palliative services instead, citing uneven access across Scotland.
取消保护也引起人们的关切,因为取消保护可能会通过联合王国第104节命令拖延执行,从而破坏权力下放。
Concerns also mount over removing protections, which could delay implementation via a UK Section 104 order, undermining devolution.
由于只有三分之一的医生对该法案的安全执行有信心,结果取决于病人的自主权与临床和伦理保障之间的平衡。
With only a third of doctors confident in the bill’s safe execution, the outcome hinges on balancing patient autonomy with clinical and ethical safeguards.