摩洛哥预计2026年印度游客人数为75 000至80 000人, 与2024年的54 000人相比有所增加,
Morocco expects 75,000–80,000 Indian tourists in 2026, up from 54,000 in 2024, driven by e-visas, marketing, and tourism partnerships.
摩洛哥预计2026年印度游客为75 000至80 000人, 与2023年的41 000人相比, 超过2024年的31%,
Morocco expects 75,000 to 80,000 Indian tourists in 2026, following a 31% rise from 2024 when 54,000 visited, up from 41,000 in 2023.
推动增长的是营销努力、一个新的印度旅游办事处、在数小时到四天内处理的电子签证以及与旅游运营商的伙伴关系。
Growth is driven by marketing efforts, a new Indian tourism office, e-visas processed in hours to four days, and partnerships with tour operators.
摩洛哥国家旅游局的对象是50岁以上的团体旅游、国际天主教儿童运动的旅行、婚礼和旅游者。
The Moroccan National Tourism Office is targeting group tours, MICE travel, weddings, and travelers over 50.
印度现在是全球来源市场前20名之一,亚洲第二,仅次于中国,有可能进入前10名。
India is now among the top 20 global source markets and second in Asia after China, with potential to enter the top 10.
目前没有直飞航班,但可通过中东或欧洲枢纽连接。
No direct flights exist, but connections are available via Middle Eastern or European hubs.
长期目标:每年有100万名印度游客来访。
Long-term goal: one million Indian visitors annually.