美联储的一项研究发现,美国关税大多伤害美国企业和消费者,而不是外国。
U.S. tariffs have mostly hurt American businesses and consumers, not foreign countries, a Fed study finds.
纽约联邦储备银行的一项研究发现,美国近期关税造成的经济负担近90%由美国企业和消费者承担,这与外国主要支付费用的说法相矛盾。
A Federal Reserve Bank of New York study finds that nearly 90% of the economic burden from recent U.S. tariffs has been borne by American businesses and consumers, contradicting claims that foreign countries were primarily paying the costs.
调查结果显示,关税导致美国公司价格上涨和投入成本增加,破坏了对外国生产商的预期压力。
The findings reveal that tariffs have led to higher prices and increased input costs for U.S. firms, undermining the intended pressure on foreign producers.
报告补充了对贸易政策的国内影响越来越多的审查。
The report adds to growing scrutiny over the domestic impact of trade policies.