特朗普赞美了一次美军突袭 驱散了马杜罗 赞美了军事实力 并提升了政治盟友
Trump praised a U.S. raid that removed Maduro, hailed military strength, and promoted political allies.
总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)赞扬美国驻布拉格堡特种部队于1月3日发动突袭, 将委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗(Nicolás Maduro)赶走,
President Donald Trump praised U.S. special forces at Fort Bragg for a January 3 raid that removed Venezuelan President Nicolás Maduro, calling it a demonstration of America’s military might and asserting it reinforced global fear of U.S. power.
特朗普(Trump)在对军队和家属的演讲中称这次行动迅速而精确, 称马杜罗为“违法独裁者”, 并宣布计划将荣誉勋章授予一名军人。
Speaking to troops and families, Trump hailed the operation as swift and precise, labeled Maduro an “outlaw dictator,” and announced plans to award a Medal of Honor to a service member.
他强调继续做好军事准备,指出在与伊朗的紧张局势中向中东部署了第二架航空母舰,并强调最近的通货膨胀下降是经济成功的证据。
He emphasized continued military readiness, citing the deployment of a second aircraft carrier to the Middle East amid tensions with Iran, and highlighted a recent drop in inflation as evidence of economic success.
这次访问包括政治信息,特朗普支持共和党参议院候选人迈克尔·怀特利,赞扬委内瑞拉临时领导人德尔西·罗德里格斯和美国支持的石油工业重建努力。
The visit included political messaging, with Trump endorsing Republican Senate candidate Michael Whatley and praising interim Venezuelan leader Delcy Rodríguez and U.S.-backed oil industry rebuilding efforts.
他还谴责在北卡罗来纳州刺伤一名乌克兰难民的行为。
He also condemned the stabbing of a Ukrainian refugee in North Carolina.