德克萨斯州通过法案,用更短的测试取代STAAR;圣安东尼奥哀悼足球运动员的死亡;ICE中心引发抗议;与爱斯坦有关的候选人竞选;麻疹疫情引起警报.
Texas passes bill to replace STAAR with shorter tests; San Antonio mourns football player’s death; ICE center sparks protests; Epstein-linked candidate runs; measles outbreak prompts alert.
得克萨斯州参议院通过众议院第8号法案,以三个较短的测试取代STAAR考试,目的是减少学生的压力。
Texas Senate passes House Bill 8 to replace the STAAR exam with three shorter tests, aiming to reduce student stress.
在圣安东尼奥,高中足球运动员Jaren Lawson在练习中死亡引发了关于医疗反应和安全规程的问题,调查结果正在审查之中。
In San Antonio, the death of high school football player Jaren Lawson during practice prompts questions about medical response and safety protocols, with findings under review.
一个当地仓库将成为1 500张床位的ICE处理中心,引发抗议和要求透明度。
A local warehouse will become a 1,500-bed ICE processing center, sparking protests and calls for transparency.
一名与Jeffrey Epstein的Zorro Ranch有联系的商人正在竞选公职,
A businessman linked to Jeffrey Epstein’s Zorro Ranch is running for office, drawing scrutiny.
卫生官员发布麻疹警报,因为未接种疫苗的居民爆发麻疹。
Health officials issue a measles alert due to an outbreak among unvaccinated residents.