一名Qantas乘客从一个付费的课外座位移到一个中间座位,其中多个座位被重新分配给工作人员,引起客户的关切。
A Qantas passenger was moved from a paid extra-legroom seat to a middle seat, with multiple such seats reassigned to staff, sparking customer concern.
一名来自新南威尔士州的Qantas金常客乘客被从付费的额外腿部空间的窗户座位移至门口的中间座位,后来发现几张这样的座位被重新分配给航空公司的工作人员,引发了对客户待遇的担忧.
A Qantas Gold Frequent Flyer from NSW was moved from a paid extra-legroom window seat to a middle seat at the gate, later discovering several such seats had been reassigned to airline staff, raising concerns about customer treatment.
另一位旅行者赞扬比利时的一个墨尔本咖啡出口点,而一份从巴黎到伊斯坦布尔的无懈可击的铁路行程指南则获得很高的专业水准。
Another traveler praised a Melbourne Coffee outlet in Belgium, while a guide on an Intrepid rail journey from Paris to Istanbul received high marks for expertise.
另一起投诉指出,在法国里昂盗窃后, " Qantas Pay " 被拖延,另一名旅行者报告说,在Etihad公务舱飞行中,他被转到另一家航空公司和非排降席位,没有补偿。
A separate complaint cited delays with Qantas Pay after a theft in Lyon, France, and another traveler reported being switched to a different airline and non-lie-flat seats on an Etihad business class flight without compensation.