至2026年5月, Crowborough 分娩中心因人员配备和安全问题关闭至2026年5月, 引起当地抗议。
The Crowborough Birthing Centre stays closed until at least May 2026 over staffing and safety issues, sparking local protests.
由于对产妇服务进行战略审查,以人手短缺和病人安全为由,到2026年5月,Crowborough分娩中心至少仍然关闭。
The Crowborough Birthing Centre remains closed until at least May 2026 due to a strategic review of maternity services, citing staffing shortages and patient safety.
NHS信托基金说,没有确定重新开放的日期,指示孕妇前往其他设施。
The NHS Trust says no reopening date is set, directing expectant mothers to other facilities.
由当地国会议员Nusrat Ghani牵头的抗议及请愿,
The move has sparked community backlash, with protests and a petition led by local MP Nusrat Ghani.
一位绿党议员批评她的孙子孙女在附近的难民营为男性寻求庇护者制作情人节卡片, 引起人们对儿童安全和适当性的关注。
Meanwhile, a separate controversy emerged when a Green Party councillor sparked criticism for involving her grandchildren in making Valentine’s cards for male asylum seekers at a nearby camp, drawing concerns over child safety and appropriateness.