中国启动金融支持体系,防止贫困复发,促进农村发展。
China launches financial support system to prevent poverty relapse and boost rural development.
中国中央银行和另外三个机构已发布指导方针,建立定期金融支助系统,防止贫困复发,推动农村复兴。
China's central bank and three other agencies have issued a guideline to establish a regular financial support system to prevent poverty relapse and advance rural revitalization.
该计划强调向弱势群体提供面向发展的长期援助,改进最近取消的家庭小额信贷方案,并增加用于粮食生产、农村基础设施和农业-文化-旅游一体化的资金。
The plan emphasizes long-term, development-oriented assistance for vulnerable groups, improves microcredit programs for recently lifted households, and boosts funding for grain production, rural infrastructure, and agriculture-culture-tourism integration.
鼓励欠发达地区的金融机构发行特殊用途债券,支持小企业和农业部门,以加强农村经济抗御能力和确保可持续发展。
Financial institutions in underdeveloped areas are encouraged to issue special-purpose bonds to support small businesses and agricultural sectors, aiming to strengthen rural economic resilience and ensure sustainable development.