由于软件缺陷影响到证据的获取,联合王国撤销了对伦敦采矿公司执行部门的贿赂指控。
UK drops bribery charges against London Mining execs due to software flaws affecting evidence access.
联合王国严重欺诈办公室在发现证据软件 " 自主 " 的技术缺陷后正在审查20个案件,这可能使一些数字文件在长达十年的贿赂调查中无法完全查阅。
The UK’s Serious Fraud Office is reviewing 20 cases after discovering technical flaws in its evidence software, Autonomy, which may have prevented some digital documents from being fully accessible during a decade-long bribery investigation.
这一问题导致SFO撤销了对伦敦采矿公司三名前执行官,包括前首席执行官Graeme Hossie的指控,他们经过10年的诉讼后被宣告无罪。
The issue led the SFO to drop charges against three former executives of London Mining, including former CEO Graeme Hossie, who were acquitted after over ten years of proceedings.
虽然没有发现任何关键证据失踪,但SFO正在确保没有忽略任何相关材料。
While no critical evidence has been found missing, the SFO is ensuring no relevant material was overlooked.
2014年,在埃博拉疫情爆发和市场条件恶劣的情况下,该公司倒闭。
The company collapsed in 2014 amid an Ebola outbreak and poor market conditions.
这一旷日持久的案件给被告造成了巨大的个人和财政压力,法律小组称这一过程具有毁灭性。
The prolonged case caused significant personal and financial strain on the defendants, with legal teams calling the process devastating.
SFO确认,目前的电子发现系统仍然不受影响。
The SFO confirmed the current e-discovery system remains unaffected.