韩国于2026年初报告了14起非洲猪发热病例,
South Korea reported 14 African swine fever cases in early 2026, triggering mass culls and inspections amid holiday-related spread risks.
韩国在2026年2月初确诊了三个新的非洲猪瘟发烧病例,使该年的病例总数增至14例。
South Korea confirmed three new African swine fever cases in early February 2026, raising the year’s total to 14.
暴发事件发生在Jeongeup、Gimcheon和Hongseong, 1月16日发现第一起病例。
Outbreaks occurred in Jeongeup, Gimcheon, and Hongseong, with the first case detected on January 16.
当局计划收割大约10 000头猪,并对受影响的农场和附近的农场实行48小时的停顿。
Authorities plan to cull about 10,000 pigs and have imposed a 48-hour standstill on affected and nearby farms.
对全国大约4 800家养猪场的检查定于2月28日结束,因为官员警告说,在月球新年假期期间,扩散风险会增加。
Nationwide inspections of roughly 4,800 pig farms are set to conclude by February 28, as officials warn of increased spread risk during the Lunar New Year holiday.
灾害管理总部正在密切监测有关情况。
The disaster management headquarters is closely monitoring the situation.